2262277 Ontario Inc dba The Corrugated Pallets Company (TCPC) – Términos & Condiciones

Términos & Condiciones

ESTOS TÉRMINOS SON EFECTIVOS PARA TODAS LAS ÓRDENES SUBSECUENTES HASTA QUE SE NOTIFIQUE POR ESCRITO POR MEDIO DE TCPC DE CUALQUIER CAMBIO

1. ACEPTACION: Cualquier orden colocada con TCPC (de aquí en adelante llamada La Compañía), deberá ser sujeta a estos términos y aceptación de los mismos por La Compañía deberán ser condicionados por el consentimiento por parte del Comprador a tales términos y condiciones, el cual consentimiento debe asumirse es otorgado al menos que el Comprador expresamente notifique a La Compañía de lo contario, previo a cualquier ejecución de tal orden. Las condiciones acá anotadas, deberán tomar precedencia sobre cualquier condición(es), las cuales puedan aparecer en la orden de compra del Comprador, y ningún termino o condiciones en tal formulario, excepto por lo acá establecido, deberá ser vinculante para La Compañía. En caso un Comprador requiera que una copia estándar de su orden de compra sea firmada y regresa por parte de La Compañía, La Compañía firmara y regresar dicha orden de compra con expreso entendimiento que a pesar que se indique con cualquier leyenda o términos contenidos en tal orden de compra, tal copia firmada no deberá tener efecto como reconocimiento que la orden de compra ha sido recibida. Estas condiciones deben de ser gobernadas por y definidas de acuerdo a las leyes de la provincia de Ontario.

2. GARANTIA: LA COMPAÑÍA GARANTIZA QUE LAS PALETAS PROVEÍDAS POR ELLA DEBEN CONFORMAR CON LA DESCRIPCION ACA DETALLADA. LAS OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA POR PARTE DE LA COMPAÑÍA DEBEN CONFORMARSE A Y SER LIMITAS A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO SOLAMENTE. NOTIFICACION DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO DEBE SER DADA CON UN PLAZO NO MAYOR A LOS 15 DÍAS DESPUÉS DE LA ENTREGA. LA PIEZA O PIEZAS DEFECTUOSA(S), DEBERAN SER DEVUELTAS A LA COMPAÑÍA, PREVIO PAGO DEL ENVIO, A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR PARTE DE LA COMPAÑÍA. ESTA GARANTÍA DEBERA SER EXCLUSIVA, Y LA COMPAÑÍA NO OFRECE GARANTIAS NO ESCRITAS O SIN SER EXPRESADAS, O GARANTIAS DE CUALQUIER CLASE, EXPRESAS O IMPLICITAS, LAS CUALES SE EXTIENDAN MAS ALLA DE LA GARANTIA ACA INDICADA. LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA POR CUALQUIERA Y TODAS LAS PÉRDIDAS Y DAÑOS AL COMPRADOR RESULTANDO DE PRODUCTO DEFECTUOSOS, DE NINGUNA MANERA DEBERAN EXCEDER LA GARANTIA DADA POR LOS PROVEEDORES DE LA COMPANIA. NO HAY GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICADA, EN PRODUCTOS USADOS O REACONDICIONADOS: ELLOS SON ESTRICTAMENTE VENDIDOS EN SU ESTADO TAL Y COMO SÉ ENCUENTRAN AL MOMENTO DE LA VENTA.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DEBERÁ LA COMPAÑÍA HACERSE RESPONSABLE POR DAÑOS SECUNDARIOS O RESULTANTES DE NINGUNA CLASE O NATURALEZA EN LO ABSOLUTO.

3. PATENTES: La compañía deberá, por sus propios medios defender cualquier demanda o proceso legal en contra del comprador, siempre y cuando esté basado en un reclamo que tenga que ver con cualquier pieza o material proporcionado, y que constituya una infracción de cualquier patente de los Estados Unidos de América, a menos que (1) tales materiales no hayan sido proveídos de acuerdo al diseño del Comprador, (2) que tal material sea utilizado tal y como se vendió por La Compañía, (3) que el Comprador deberá haber hecho todos los pagos hasta ahora pendientes acá indicados, y (4) que La Compañía sea notificada de manera pronta por escrito y que se le de la autoridad, información y asistencia (corriendo los gastos por parte de La Compañía), para la defensa del mismo y la compañía deberán pagar todos los daños y costos otorgados en esas circunstanciasen contra el Comprador, siempre y cuando esta indemnización no deberá extenderse a ninguna infracción basada en la combinación de dicho material o cualquier pieza concerniente con otro material, aparato o cosa no proveído bajo la autoridad de este documento. La Compañía no deberá hacerse responsable por ningún fallo proveniente de tal litigio o proceso legal, llevado a cabo sin su consentimiento por escrito. En un caso dicho material o pieza acá documentada, se encuentre en tal demanda o procedimiento legal constituyendo infracción y el uso de tal material o pieza es prescrito, La Compañía deberá, bajo su propia opción y corriendo el gasto por su propia cuenta, ya sea (a) procurar a favor del Comprador el derecho de continuar utilizando tal material o pieza, o (b) reemplazar el material con material libre de infracción o (c) modificar dicho material y rendirlo libre de infracción, o (d) retirar el material y reembolsar el precio de compra y los costos de transporte e instalación acá. La información que precede, indica la entera responsabilidad de la La Compañía referente a infracción de patente como resultado de dicho material o cualquier pieza proveniente de la causa.

4. TRANSITO: La responsabilidad de la compañía cesa en el momento en que efectúa la entrega en el lugar de manufactura. La Compañía no será responsable por pérdidas, daños o retrasos durante la transportación.

5. IMPUESTOS: Los precios de la compañía no incluyen ningún impuesto de manufactura, impuesto de ocupación del negocio, impuestos internos, aduanas, tarifas de inspección o de prueba, o cualquier otro impuesto, tarifa o cargo de cualquier naturaleza en lo absoluto, impuesto por cualquier autoridad gubernamental o medida por medio de cualquier transacción entre La Compañía y El Comprador. Consecuentemente, además del precio especificado, la cantidad de cualquier impuesto aplicado en el presente o futuro, tarifa o cargo aplicable a la venta del material aquí indicado deberá ser pagada por El Comprador. En la instancia en que sea requerido que La Compañía deba pagar dicho impuesto, tarifa o cargo, El Comprador deberá reembolsar a La compañía acá indicada, o en lugar de tal pago, El Comprador deberá proveer a La Compañía con un certificado de exención u otro documento aceptable para la autoridad que impone los mismos. El Comprador deberá notificar a La Compañía de la existencia y cantidad de cualquier impuesto, tarifa o cargo, el cual debe ser la responsabilidad de La Compañía el cobrarlo al Comprador y pagarlo.

6. PAGOS: Los pagos deberán efectuarse de acuerdo a los términos de este documento. La Compañía se reserva el derecho de solicitar en cualquier momento, pago total o parcial antes de proceder con el trabajo a hacer llevado cabo de acuerdo a los términos acordados, o si al juicio de la compañía, la condición financiera del comprador no justifica continuar la labor bajo los términos de pago especificados en el presente, o si la entrega es retrasada o diferida por parte de El comprador más allá de la fecha programada, el pago deberá hacerse en su totalidad en la fecha en que La Compañía esté lista para hacer la entrega. Si el trabajo a efectuarse acá indicado, se retrasa por El Comprador, los pagos deberán ser realizados basados en el precio de compra y el porcentaje del pedido que se haya completado. La cantidad de material retenido para El Comprador, deberá ser guardado bajo el riesgo y a expensas del comprador. Si El Comprador falla al momento o fecha en que deba hacer un pago, o al momento de declararse en bancarrota, o del Comprador, o en el caso en que cualquier proceso legal sea provocado por o seguido en contra de El Comprador bajo las leyes de insolvencia o bancarrota, entonces el precio completo del contrato deberá hacer efectivo y cancelado cuando sea solicitado, o La Compañía, de acuerdo a su opción, sin prejuicios a otros remedios legales, puede diferir la entrega o cancelar cualquier orden que esté pendiente y deberá hacerse merecedora de recibir reembolso de acuerdo a sus cargos de cancelaciones razonables y apropiadas.

7. ENTREGA: El progreso, finalización y programación de envíos especificados aquí son hechos en buena fe. Todas las promesas de progreso, finalización y envío mencionadas acá, o dadas Al Comprador de cualquier otra manera son aproximadas y están basadas en base a la recepción pronta de toda la información necesaria por parte de El Comprador, y la recepción por parte de La Compañía de la orden de compra escrita por parte de El Comprador. La Compañía no deberá ser responsable por retrasos en la entrega o fallar en la fabricación o entrega (1) debido a causas que van más allá de su control razonable, o (2) debido a actos de Dios, actos del comprador, incluyendo pero no limitados a la falla por parte de El Comprador de no proporcionar a tiempo toda la información necesaria, actos de gobierno, o cualquier agencia relacionada con este, actos de enemigos públicos, actos de autoridad civil o militar, prioridades, incendios, huelgas, epidemias, guerra, disturbios, sabotaje, clima inusualmente severo, retrasos en el transporte o cualquier carencia de equipo para el transporte, o(3)inhabilidad debido a causas más allá de su control razonable para obtener la necesaria mano de obra, materiales, componentes o instalaciones para la fabricación. En caso dicho retraso ocurra, La Compañía deberá tener tiempo adicional dentro del cual pueda llevar a cabo la fabricación y entrega, ya que podría reconocerla como razón necesaria bajo las circunstancias y deberá tener derecho de distribuir su producción entre sus clientes, de tal manera que lo consideré equitativo, y La Compañía no deberá hacerse responsable por ningún gasto, pérdida o daño que pueda resultar de de tal de retraso.

8. CANCELACION: El Comprador no podrá cancelar su orden bajo ninguna razón en lo absoluto al menos que La Compañía lo acuerdo por el medio escrito.

9. ASIGNACION: Excepto si se menciona acá lo contrario, las provisiones de este acuerdo son para el beneficio de las de las partes en el contrato, y no para el beneficio de ninguna otra persona. Cualquier asignación de otro orden, o cualquier derecho(s) aquí expuestos por El Comprador sin autorización escrita por parte de La Compañía deberán ser nulos.

10. PROVISIONES DE CONTROL: Estos términos y condiciones, y los términos y condiciones que aparecen en la portada de este documento deben sobreseer cualquier provisión, términos y condiciones contenidas en cualquier orden de confirmación, u otro documento escrito que El Comprador pueda dar o recibir, y los derechos de las partes deberán ser gobernados exclusivamente por las provisiones, términos y condiciones de este documento. La Compañía no hará ningún tipo de representación o garantía concerniente a esta orden, al menos que tal este expresamente contenida en este documento, y esta orden no puede ser cambiada o modificada de manera verbal. Cualquier cláusula que requiere ser incluido en un contrato de este tipo, por medio de cualquier aplicable o de regulación administrativa, que tenga efecto de la ley, merecerá ser incorporada en este documento.

11. ACUERDO COMPLETO: TCPC específicamente se objeta y no se sujeta ella misma a los términos y condiciones de cualquier forma impresa utilizadas por El Comprador en su negociaciones con TCPC. El Comprador acuerda que los términos de este Acuerdo deberán ser de control y no deberán ser modificado o sobreseído por medio de los documentos impresos de El Comprador.

12. ERRORES: Errores de oficina o taquigrafía no son vinculantes y están sujetos a corrección.

13. PROMOCIONES ESPECIALES EN LINEA: TCPC se reserva el derecho a limitar cualquier promoción especial publicada por medio del internet, que requiera el uso de un código de cupón a uno por cliente.

[separator]